| |
| |
131 Език, от който се превежда Молбата е за превод само на смисъла. Sutil Adrian Sutil has confirmed that reigning world champion Kimi Raikkonen apologised to him in person after punting him out of a career-high finish at Monaco. Завършени преводи Sutil | |
207 Език, от който се превежда Type of financial report: AE - applies the... Type of financial report: AE - applies the simplified accountancy regulation approved by Order of the Finance Minister no 306/2002.
Trade Registry Office registration no .. dated ..
Public Financial Administration registration no .. dated .. Part of Balance Sheet Завършени преводи Тип финансов отчет: | |
| |
| |
50 Език, от който се превежда Молбата е за превод само на смисъла. Final fln Final fln derken kafayi siyirmam insallh, ztn bide sn vrsn… Завършени преводи Finals Финали и т.н. | |
94 Език, от който се превежда автобиография Лични данни:
Име:
Адрес:
ЕГН:
Тел.
Образувание:
Средно-гимназия
Профил:английски език removed : "E mail" (as this is not Bulgarian, and only one source-language at a time is allowed in the translation requests) (05/22/francky) Завършени преводи Curriculum Vitae | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
421 Език, от който се превежда Le Gibet is a picture of desolation and misery.... Le Gibet is a picture of desolation and misery. It is a musical landscape of the singular, breath-taking image of a lonely corpse “reddened by the setting sun.” Bertrand’s poem is a series of contemplations of this image, all made with gloomy, hopeless resignation. Unlike Ondine, there is no story being
told. Instead, the poem consists of five gruesome questions and a horrific answer. Le Gibet opens with a picture of a man who is “the hanged one,” yet who is still alive and “utters a sigh.” Завършени преводи "Le Gibet" е картина ... | |
506 Език, от който се превежда Молбата е за превод само на смисъла. conversation between friends ~~nO SeNse~~ каза: kak si
V. E. каза: dobre sam ti
~~nO SeNse~~ каза: i az ne se oplakvam
~~nO SeNse~~ каза: tova sakrovi6te lie
~~nO SeNse~~ каза: tvoeto
V. E. каза: da
Vanya Entwistle каза: moito
Vanya Entwistle каза: haha
~~nO SeNse~~ каза: na kolko
V. E. каза: na 7 meseca
~~nO SeNse~~ каза: eheeee
~~nO SeNse~~ каза: to ve4 e
V. E. каза: goliama e ve4e
~~nO SeNse~~ каза: dam koga mina tolkova vreme
V. E. каза: mi mina to si minava kak
~~nO SeNse~~ каза: mali
~~nO SeNse~~ каза: ina4e
~~nO SeNse~~ каза: si hepi
~~nO SeNse~~ каза: v gb
~~nO SeNse~~ каза: hei
~~nO SeNse~~ каза: taam li ssi this is a chat in bg but with latin letters, can anyone please help me to translate this into english. Thanking you in advance for any help with this.
"V". and "E". are abbreviated names (05/15/francky) Завършени преводи conversation between friends | |
| |
| |
111 Език, от който се превежда Молбата е за превод само на смисъла. lvdlm not yet in those episode did u ask for....i steal upload chapter 114 so i dont now what r u ask me....ok keep in touch....take care Завършени преводи lvdlm | |
48 Език, от който се превежда Молбата е за превод само на смисъла. lvdlmttttt Is ok if u ever
get them in spanish can u
upload them Завършени преводи lvdlmttttt | |